教育

首页 股票 资讯 教育 学习 历史 健康 生活 题库 母婴
子栏目:

《资治通鉴》原文及译文?(57)

时间:2020年12月27日 19:24:07 来源:www.whykang.com 阅读:

  如今陛下信用这些人,轻率地南伐,我担心不仅不能成功,还会有后患,到时候悔之不及"。

  苻坚不听。

  原文(八月)甲子,坚发长安,戎卒[1]六十余万,骑二十七万,旗鼓相望,前后千里。

  九月,坚至项城[2],凉州之兵始达咸阳[3],蜀、汉之兵方顺流而下,幽、冀之兵至于彭城[4],东西万里,水陆齐进,运漕万艘。

  阳平公融等兵三十万,先至颍口[5]。

  是时,秦兵既盛,都下震恐。

  注解[1]戎卒:兵士。

  [2]项城:今河南项城。

  [3]凉州:今武威,地处甘肃河西走廊东端。

  咸阳:今陕西咸阳。

  [4]幽、冀:今河北地区。

  彭城:今江苏徐州。

  [5]颍口:今安徽颍上东南的西正阳镇。

  译文八月甲子,苻坚从长安出发,有步兵六十余万,骑兵二十七万,旗鼓相望,前后绵延千里。

  九月,苻坚到达项城,而凉州的军队才到达咸阳,蜀、汉的军队正沿长江顺流而下,幽州、冀州的军队到达彭城,东西万里之内,水陆并进,出动运输的船只数以万计。

  阳平公苻融等率兵三十万,先期到达颍口。

  当时,秦兵声势浩大,建康人心惶惶。

  原文冬,十月,秦阳平公融等攻寿阳[1];

  癸酉,克之,执平虏将军[2]徐元喜等。

  融以其参军河南郭褒为淮南太守[3]。

  慕容垂拔郧城[4]。

  胡彬闻寿阳陷,退保硖石[5],融进攻之。

  秦卫将军梁成等帅众五万屯于洛涧[6],栅淮以遏东兵[7]。

  谢石、谢玄等去洛涧二十五里而军,惮成,不敢进。

  胡彬粮尽,潜遣使告石等曰:"今贼盛,粮尽,恐不复见大军"!

  秦人获之,送于阳平公融。

  融驰使白秦王坚曰:"贼少易擒,但恐逃去,宜速赴之"!

  坚乃留大军于项城,引轻骑八千,兼道[8]就融于寿阳。

  遣尚书朱序来说谢石等以"强弱异势,不如速降"。

  序私谓石等曰:"若秦百万之众尽至,诚难与为敌。

  今乘诸军未集,宜速击之;

  若败其前锋,则彼已夺气,可遂破也"。

  注解[1]寿阳:今安徽寿县。

  [2]平虏将军:东晋武官名。

  [3]淮南太守:治所在安徽寿县,今安徽淮河以南地区的地方长官。

  [4]郧(yún)城:今湖北安陆。

  [5]硖(xiá)石:安微凤台、寿县一带。

  [6]卫将军:官名,汉代设立,掌握禁兵,预闻政务。

  洛涧:即洛水。

  [7]栅淮以遏东兵:在淮水上设立栅栏以阻挡东晋军队。

  栅,动词,用竹、木、铁条等做成的阻拦或防卫物。

  遏,阻拦,阻挡。

  [8]兼道:加倍赶路。

  译文十月,前秦阳平公苻融等攻打寿阳;

  癸酉,攻入城中,俘虏了东晋平虏将军徐元喜等人。

  苻融任命他的参军河南郭褒为淮南太守。

  慕容垂攻克郧城。

  东晋胡彬听说寿阳陷落,退守硖石,苻融继续进攻。

  前秦卫将军梁成等率领五万将士驻扎在洛水,在淮河上设立栅栏以阻止东晋的援军。

  谢石、谢玄等在离洛涧二十五里的地方扎营,因为害怕梁成而不敢进兵。

  胡彬粮草将要用尽,暗中派人告诉谢石等人说:"现在秦军声势盛大,我一旦没有了粮草,恐怕我们就不能再相见了"。

  秦人抓到送信的人,押送到苻融那里。

  苻融派人驰报秦王苻坚,说:"晋军人少,容易对付,只怕他们逃走,请秦王速来"。

  苻坚于是将大军留在项城,自己带了八千轻骑兵,日夜兼程,赶往寿阳和苻融会合。

  秦人派尚书朱序去劝降谢石,说"秦强晋弱,力量相差悬殊,不如速速投降"。

  朱序却私下对谢石等人说:"如果秦军百万之众全数到达,晋军自然很难与之对抗。

  现在趁大军未会集,应该迅速出击;

  如果打败前秦前锋,则秦军气势一泄,就可击败他们了"。

  原文石闻坚在寿阳,甚惧,欲不战以老[1]秦师。

  谢琰劝石从序言。

  十一月,谢玄遣广陵相刘牢之帅精兵五千趣[2]洛涧,未至十里,梁成阻涧为陈[3]以待之。

  牢之直前渡水,击成,大破之,斩成及弋阳太守[4]王咏,又分兵断其归津[5],秦步骑崩溃,争赴淮水,士卒死者万五千人。

  执秦扬州刺史王显等,尽收其器械军实[6]。

  于是谢石等诸军水陆继进。

  秦王坚与阳平公融登寿阳城望之。

  见晋兵部阵严整,又望见八公山[7]上草木,皆以为晋兵,顾谓融曰:"此亦劲敌,何谓弱也"!

  怃然[8]始有惧色。

  注解[1]老:使得对方衰竭,疲惫。

  [2]刘牢之:东晋名将。

  趣(qū):趋赴,奔向。

  [3]陈:同"阵",军阵。

  [4]弋(yì)阳太守:江西弋阳地区的地方官。

  [5]归津:退路。

  [6]器械军实:军用器械和粮饷。

  [7]八公山:位于寿县城北,距城25公里,南临淝水,北濒淮河。

  [8]怃(wǔ)然:怅然失意的样子。

  译文谢石听说苻坚已到寿阳,非常害怕,想要不出战拖疲秦军。

  谢琰劝谢石听从朱序的话。

  十一月,谢玄派广陵相刘牢之率领五千精兵直奔洛涧,未出十里,梁成就依涧布好阵势等待他们。

  刘牢之径直向前渡水,攻击梁成军队,大破秦军,斩梁成和弋阳太守王咏,又分兵阻断秦军撤退的险要渡口。

  秦军步兵和骑兵陷入混乱中,争相渡河,损失了一万五千士兵,刘牢之军队抓到秦扬州刺史王显等,缴获武器军备和粮饷。

责任编辑:丁萌

上一篇:《左传》原文及译文?

下一篇:没有了