教育

首页 股票 资讯 教育 学习 历史 健康 生活 题库 母婴
子栏目:

《资治通鉴》原文及译文?(18)

时间:2020年12月27日 19:24:07 来源:www.whykang.com 阅读:

  如果有所图谋,那就是商人的作风了,而我鲁仲连是不会那样做的"!

  于是就告别平原君赵胜而离去,终生再也没来见过他。

  评析在信陵君窃符救赵整件事中,礼贤下士的魏公子信陵君,被太史公大加赞赏;

  足智多谋的侯嬴和力大无比的朱亥,被李太白赞为"千秋二壮士,显赫大梁城";

  有义不帝秦、排解难事的鲁仲连,也是李太白钦佩的另一个侠士;

  还有知错就改的平原君赵胜,这些人物在那个战乱纷飞的时代,无不是重义轻利的侠义之辈。

  他们由于秦国围攻邯郸而卷进历史事件中去,最终凭着各个方面的努力,打击了秦国嚣张的气焰。

  反过来说,也正是他们在历史事件中脱颖而出的智慧和高尚的品质,使得自己留名青史。

  秦纪李园乱楚原文昭襄王九年(癸亥,公元前238年)楚考烈王无子,春申君患之,求妇人宜子者甚众,进之,卒无子。

  赵人李园持其妹欲进诸楚王,闻其不宜子,恐久无宠,乃求为春申君舍人。

  已而谒归,故失期而还。

  春申君问之,李园曰:"齐王使人求臣之妹,与其使者饮,故失期"。

  春申君曰:"聘入乎"?

  曰:"未也"。

  春申君遂纳之。

  既而有娠,李园使其妹说春申君曰:"楚王贵幸君,虽兄弟不如也。

  今君相楚二十余年而王无子,即百岁后将更立兄弟,彼亦各贵其故所亲,君又安得常保此宠乎!

  非徒然也,君贵,用事久,多失礼于王之兄弟,兄弟立,祸且及身矣。

  今妾有娠而人莫知,妾幸君未久,诚以君之重,进妾于王,王必幸之。

  妾赖天而有男,则是君之子为王也。

  楚国尽可得,孰与身临不测之祸哉"!

  春申君大然之。

  乃出李园妹,谨舍而言诸楚王。

  王召入,幸之,遂生男,立为太子。

  译文昭襄王九年(癸亥,公元前238年)楚国的楚考烈王没有儿子,春申君对此十分忧虑,他遍寻众多能生育的妇女,进献给楚王,但是她们最终都没能为楚王生出儿子来。

  有个叫李园的赵国人带来了他的妹妹想进献给楚王,但听说楚王不能生儿子,便恐怕时间一长,自己的妹妹会失去楚王的宠爱。

  于是他请求侍奉春申君,做春申君的门人。

  没过多久,李园请假回赵国探亲,故意超过了期限才返回春申君处。

  春申君询问他原由,李园回答说:"齐国国君派使者来求娶我的妹妹,我陪那使者饮酒,所以就误了归期"。

  春申君说:"已经下过聘礼订婚了吗"?

  李园答道:"还没有"。

  于是春申君便纳李园的妹妹为妾。

  不久,李园的妹妹就怀孕了,李园便让她妹妹去劝说春申君道:"楚王非常宠信您,即使他的亲兄弟也比不上。

  现在您担任楚国的相国都有二十多年了,而楚王依旧没有儿子。

  照此情景,等他去世以后必将改立他的兄弟为国君,而新国君也必定要使他的旧亲信成为新贵,到那时您又如何能永保自己这种荣宠地位呢!

  不仅如此,因为您受楚王宠幸,长期执掌国事,肯定会对楚王的兄弟有过许多失礼之处,一旦他们登上王位,您就要面临杀身之祸。

  现在我怀有身孕的事情,还没有人知道,况且我受您宠爱时间还不长,假如以您的尊贵身份,把我进献给楚王,一定会受到他的恩宠。

  如果我托福于上天的恩赐生下一个男孩,那么将来继位为王的就是您的儿子了。

  得到楚国的全部,与在新君主的统治下面临难以预测的灾祸相比,哪一个结果更好呢"?

  春申君于是同意了,便将李园的妹妹送出府,安置在一个馆舍中住下,然后向楚王推荐她。

  楚王很快就召她入宫,并且对她百般宠爱。

  没过多久,李园的妹妹果然生下了个儿子,并被立为太子。

  原文李园妹为王后,李园亦贵用事,而恐春申君泄其语,阴养死士,欲杀春申君以灭口;

  国人颇有知之者。

  楚王病,朱英谓春申君曰:"世有无望之福,亦有无望之祸。

  今君处无望之世,事无望之主,安可以无无望之人乎"!

  春申君曰:"何谓无望之福"?

  曰:"君相楚二十余年矣,虽名相国,其实王也。

  王今病,旦暮薨,薨而君相幼主,因而当国,王长而反政,不即遂南面称孤,此所谓无望之福也"。

  "何谓无望之祸"?

  曰:"李园不治国而君之仇也,不为兵而养死士之日久矣。

  王薨,李园必先入,据权而杀君以灭口,此所谓无望之祸也"。

  "何谓无望之人"?

  曰:"君置臣郎中,王薨,李园先入,臣为君杀之,此所谓无望之人也"。

  春申君曰:"足下置之。

  李园,弱人也,仆又善之。

  且何至此"!

  朱英知言不用,惧而亡去。

  后十七日,楚王薨,李园果先入,伏死士于棘门之内。

  春申君入,死士侠刺之,投其首于棘门之外;

  于是使吏尽捕诛春申君之家。

  太子立,是为幽王。

  译文李园的妹妹成为王后以后,李园也跟着地位显赫起来,在朝廷当权主事。

  但是他又深怕春申君将他曾指使妹妹说过的话泄露出去,便暗地里收养武士,想让他们去杀春申君以灭口。

  楚国人中有不少知道这件事情的。

  没过多久,楚王生病卧床。

  朱英便对春申君说:"世上有不期而遇的福气,也有不期而至的祸患。

责任编辑:丁萌

上一篇:《左传》原文及译文?

下一篇:没有了